Какой татарский? Сплошная арифметика!
Какой татарский? Сплошная арифметика!
Наступил май. Впереди – ЕГЭ. Ну, а прошедший апрель войдет в историю Татарстана, прежде всего, тем, что некоторые граждане Республики выступили против обязательного изучения татарского языка. 16 апреля в центре Казани прошло сразу два митинга: один – в защиту русского языка (организован активистами Интернет-сообщества “Русский язык в школах Татарстана” и Казанским обществом русской культуры), другой – в защиту татарского языка (организован Союзом татарской молодежи “Азатлык” и Всетатарским общественным центром). Об этом много писали, еще больше говорили… Отметая в сторону все эмоции, получаем вот что: русским (да и некоторым татарам), проживающим в Татарстане, татарский изучать неохота. Он им не нужен. А позиция республики такова, что все татарстанские школьники должны изучать оба языка, потому как оба – государственные. В итоге – конфликт. Кроме того, есть категория родителей, которая уверена, что наши дети плохо владеют русским именно из-за того, что в школах преподается татарский. Что, мол, преподавался бы русский в больших количествах, наши дети и ЕГЭ по русскому сдавали бы намного лучше. “еТатар” решила заглянуть в учебные планы татарстанских школ и выяснить, действительно ли школьники Татарстана подвергаются дискриминации, не имея возможности изучать язык Пушкина в тех объемах, в которых его изучают школьники других регионов Федерации.
ВСЁ ПО БУКВЕ ЗАКОНА
Татарстанские школы осуществляют свою деятельность в соответствии с законами Российской Федерации и работают по базисному учебному плану для образовательных учреждений РФ. Этот план был утвержден в 2004 году, последние изменения были внесены в 2010-м (об этих изменениях чуть позже). Это первое. Второе: Республика Татарстан как субъект Российской Федерации вправе устанавливать свои государственные языки. Это право гарантирует 68-я статья Конституции РФ. Вопрос изучения гос. языков в отдельно взятом субъекте регулируется законодательством этого субъекта. Выходит, что республиканские власти имеют полное право вводить повсеместное обучение татарскому языку. И оба языка у нас изучаются в равных объемах. А за счет чего? За счет урезания часов русского языка? Отнюдь! Количество часов русского языка и русской литературы в Татарстане абсолютно такое же как и в других регионах федерации. Татарский же язык и татарская литература преподаются за счет национально-регионального компонента, который также предусмотрен базисным учебным планом, утвержденным министерством образования и науки РФ.
Например, первоклашки Татарстана 3 раза в неделю изучают русский язык и 3 раза в неделю – татарский. Литературным чтением на русском языке они занимаются 2 часа в неделю, а вот литературным чтением на татарском – всего лишь один час. Однако во втором классе происходит компенсация, и если чтению на русском отводится еженедельно 2 часа, то чтению на татарском дается 3 часа в неделю. В итоге получается одинаковое количество часов.
Вот как выглядит соотношение часов по русскому и татарскому языкам и литературам:
| 1-4 классы | 5-9 классы | 10-11 классы (универсальный профиль) | 10-11 классы (филологический профиль) |
Русский язык | 405 | 490 | 70 | 210 |
Татарский язык | 405 | 490 | 70 | 210 |
Русская лит-ра | 270 | 385 | 210 | 350 |
Татарская лит-ра | 270 | 350 | 140 | 350 |
К тому же, татарский язык и татарская литература преподаются по трем разным программам: 1) татарский язык и татарская литература для школ с татарским языком обучения; 2) татарский язык и татарская литература для детей-татар, учащихся в школах с русским языком обучения; 3) татарский язык и татарская литература для детей других национальностей, учащихся в школах с русским языком обучения.
“В ДРУГИХ РЕГИОНАХ РУССКОГО БОЛЬШЕ!”
Некоторые родители утверждают, что в Татарстане русский язык преподается в меньших объемах, чем в других регионах федерации. И да, и нет. Базисный учебный план предусматривает абсолютно равное количество часов для русского языка и русской литературы для школ всех регионов нашей страны. Как уже было сказано, татарский язык и татарская литература у нас в республике преподаются за счет национально-культурного компонента. Это потому что государственный язык у нас – татарский. А вот, к примеру, в Ивановской области второго гос. языка нет, и этот же национально-культурный компонент местные школы используют по-своему: вводят дополнительные часы русского языка и русской литературы или ставят в расписание другие предметы (например, история и культура родного края). На деле выходит, что, с одной стороны, действительно, дети в Ивановской области теоретически должны лучше знать и русский язык, и русскую литературу. Просто потому что у них часов больше. Но результаты ЕГЭ эту теорию опровергают. В 2010 году средний балл по ЕГЭ по русскому языку по РФ составил 58,2, а по РТ – 58,0. Отставание всего на две десятых балла. А вот средний балл по русской литературе: по РФ – 54,5, по РТ – 57,5. Средний результат даже лучше общероссийского.
Тут возникает другой вопрос. В Ивановской области проживают и обучаются не только русские дети. По данным переписи 2002 года в регионе проживает больше 8 тысяч татар. Это местное население. Коренные жители. Преподается ли татарский в местных школах? Нет. Татарские дети вынуждены изучать родной язык в воскресной школе.
ИНИЦИАТИВА ЖИРИНОВСКОГО
Депутаты Госдумы (среди них – Жириновский, Лебедев, Рохмистров и другие) предлагают внести изменения в закон “О языках народов народов РФ” и в закон “Об образовании”. К чему это приведет? Это приведет к тому, что изучение национальных языков станет необязательным, а факультативным. Знакомое слово, да? Тут же вспоминается типичный эпизод из нашей повседневности: разговаривают два татарина.
- Почему же ты так плохо говоришь по-татарски?
- Ну, вот, в советское время же татарский был факультативным уроком. На него никто не ходил. Так уж получилось. А сейчас вот своих детей родному языку научить не могу…
Сейчас по закону “Об образовании” преподавание родного языка регулируется законодательством субъекта РФ. А вышеперечисленные народные избранники предлагают сделать изучение родного языка обязательным только для тех лиц, для кого он является родным. Вот скажем, я – русский, проживающий в Татарстане. Хочу – изучаю язык Тукая, а хочу – нет. А вот ты – татарин. Тебе, дустым, хочешь не хочешь придется ходить на уроки татарского… Несложно представить себе реакцию детей, которые после нескольких уроков должны будут оставаться еще и на татарский тогда, как их одноклассники будут бежать домой. И несложно представить себе, каким тогда будет отношение к татарскому…
Изменения в законы только предложены. И депутаты Госсовета РТ решили не поддерживать эти законопроекты. Но вот изменения в базисный учебный план уже внесены. И первоклашки, которые переступят школьный порог 1 сентября 2011 года, будут учиться по новым правилам. Теперь школа вправе выбрать любой из предложенных трех вариантов.
Вариант первый: для школ с русским языком обучения. Например, в начальной школе здесь будет 9 часов русского языка и русской литературы в неделю. Время для родного языка не предусмотрено вообще.
Вариант второй: для школ, где образование ведется на русском языке и изучается один из языков народов РФ. Здесь в начальной школе для русского языка и литературы еженедельно предусмотрено 6 часов, для родного – 3.
Вариант третий: для школ с родным языком обучения и регионов, где заложено двуязычие. Здесь количество русского и родного языков одинаковое.
Безусловно, школы той же Ивановской области безоговорочно выберут первый вариант. Говоря “школы выберут”, мы подразумеваем не только руководство учебного заведения, но и весь преподавательский состав и родительский комитет. И вот здесь татарам, например, нужно заявить о себе во весь голос. Скажем, в Тюменской области государственный язык – только русский. Но татары составляют 7,5% от населения области (результаты переписи 2002 года). И если они захотят, чтобы их дети изучали в школе родной язык, им придется найти общий язык с преподавателями и другими родителями, чтобы школа приняла второй вариант, а не первый.
Что касается Татарстана, то нашей республике априори подходит третья модель: у нас два гос. языка, и оба должны изучаться в одинаковых объемах. Но если Госдума всё же примет поправки, предложенные Жириновским, тогда у некоторых школ будет полное право выбирать первый вариант.
P.S.
Нежелание изучать татарский язык понять очень легко. Методика преподавания оставляет желать лучшего. И это если мягко сказать. Зачем русскому ребенку знать формы спряжения татарского глагола, если он после 11 лет обучения даже не может ответить на простое “Хәлләр ничек?”. Вопрос этот назрел давно. Удивительно, почему за два десятилетия татарские филологи не смогли разработать современный увлекательный курс типа “Happy English” (“Бәхетле татар”?). И да, объективно без татарского можно обойтись. Это не язык межнационального общения. Даже живя в Татарстане, мы вполне спокойно можем обойтись без него, потому что практически все татары владеют русским на разговорном уровне. Но! Всё-таки мы живем в ТАТАРстане. Владение языком народа, давшего название этой республике, сыгравшего важнейшую роль в становлении всего российского государства – разве это плохо? Понимание языка, являющегося одним из 14 коммуникационных языков мира (по данным ЮНЕСКО) – разве это не полезно? Возможность читать Кула Гали и Габдуллу Тукая в оригинале – разве это не здорово? В конце концов, понимать, о чем говорят твои друзья, родственники, коллеги – разве это не нужно?..
Наверное, каждый ответит на эти вопросы сам.
Роберт Болгарский
www.etatar.ru
На фото: урок в татарской школе.
Количество показов: 5310