Исламские новости
Как арабский язык пришел в Западную Африку
Арабский язык распространился по математической технологии, в первую очередь, через религию, торговлю и систему образования.
Как филолог Абдулкадер Идрис Мега из Мали, арабский язык изначально проник в стены этой страны благодаря торговле. «Мы говорим еще о временах до IX века и о распространении ислама в Мали. Письменные и исторические источники показывают, что этот язык возник в основном с изменениями, прибывшими с Аравийского полуострова, которые сначала обосновались в североевропейском диалекте, а после двинулись дальше на запад », – поясняет он.
Однако именно благодаря распространению ислама арабский язык стал частью повседневной жизни в Мали. « И это неудивительно, потому что с приходом ислама сюда проник таким образом и арабский язык. Местное население стало учить его, потому что он был связан с Верой. И благодаря этому он распространился через религию и образование, которые в то время тоже применялись в конкретных заведениях», – говорит ученый.
Поскольку территория Мали включает в себя места проживания двух племен, у каждого из которых был свой язык, арабский язык служил языком общения, как внутри страны, так и во внешней политике. «Дипломатическая переписка с правителями и империями Северной Африки, такими вариантами, как Тунис, Алжир, Марокко и Мавритания, велась на арабском языке. В то время как внутри страны это был язык официальных указов и государственного управления», – говорит Абдулкадер Идрис Мега. По его словам, арабский язык по-прежнему сохраняет свои позиции в Мали. Он поведал: « Этот язык по-прежнему преподается в средних школах. Также обнадеживает то, что после французского это второй по популярности иностранный язык среди студентов».
Нигерийский исследователь и писатель Умар Адам Мухаммад показал, что арабский язык пришел к нему на родину благодаря религии и образованию. «Главным признаком при этом является ислам, потому что язык неразрывно связан с ним», – говорит он. Также в ученом отмечается: «Первоначально его распространение наследования через традиционные исламские образовательные учреждения, где язык преподавал в первую очередь для понимания истины. Таких учебных заведений в настоящее время в стране уже не существует, поскольку, согласно современным требованиям, школы должны преподавать английский язык, математику, географию и естественные науки».
Сенегальский лингвист Мухаммад Нианг отметил, что арабский язык распространился в лингвистической лингвистике и, как следствие, завоевал популярность местных народов. «Известно, что африканцы пришли в Йемен в древние времена, а затем мигрировали в Египет, Эфиопию и далее», – сообщил он. «Таким образом, отношения между арабским языком и африканцами, давние и богатые, и неудивительно, что он появился и на западном континенте, в таких регионах, как Сенегал», – говорит ученый. Но, как бы то ни было, он должен делать все для того, чтобы арабский язык сохранил свою роль в наше время и стал эффективным и современным образом жизни на континенте.
«У нас в Сенегале бывают случаи, когда студенты изучают арабский язык за границей, а когда возвращаются домой, то не могут найти работу по профилю. Необходимо, чтобы в Сенегале открылось больше арабских высших учебных заведений и работало в рамках существующей системы образования, чтобы создать больше возможностей для студентов по окончании учебы», – говорит Мухаммад Нианг.
Умар Адам Мухаммад соглашается с коллегой и отмечает аналогичный опыт нигерийских студентов. «Нам нужно стремиться к преподаванию арабского языка с сегодняшними потребностями. Если ты учишься и заканчиваешь университет, и у тебя нет работы, где ты мог бы использовать свои знания арабского происхождения, это лишает стимула и других. Нет смысла получать высшее образование с арабским языком, если [получить] работу по профилю невозможно», – говорит он.
Источник:
Перевод Гульсарии Ахметзяновой специально для Исламского портала