Понимание сыфатов Аллаhа в аятах муташабиhат (иносказательных аятах). Часть 3
1.1. Приверженцы школы тафвида и та'виля среди саляф и халяф.
Ученые со времен сподвижников в вопросах тафвида и та’виля разделяются на три направления:
1. Придерживаться тафвида в текстах, слова которых понимаются буквально со смыслом уподобления (Бога). И на этом были большинство имамов саляф, как имам Малик, Аль-Ауза’ий, Ас-Саурий и др.
2. Придерживаться полного та’виля. И этот способ стал преобладающим по причине появления множества сект, как джаhмиты, хариджиты, рафидиты, му’атазилиты. Имам Ат-Тирмизий в своей книге «Джами’» и Аль-Байhакый в книге «Аль-асма уа-ссыфат» упоминают представителей обеих школ.
3. Придерживаться тафвида в некоторых текстах и та’виля в других текстах. И те, кто следовал этому пути частичного толкования это Сулейман Аль-Хаттабий, умер 338h. И это упомянуто в книге «Аль-асма уа-ссыфат» имама Аль-Байhакый.
1.2. Примеры тафвида и та’виля от имамов саляф и холяф.
Как было сказано ранее, что тафвид не был единственным методом имамов саляфов. Так же как та’виль не являлся единственной школой имамов холяф. Оба мазhаба были во времена саляф и халяф и будут до конца света.
Пример № 1. Толкование местоимения «hуа». Сура 57 «Аль-Хадид» Аят 4.
«كُنتُمْ مَا أَيْنَ مَعَكُمْ وَهُوَ»
где буквальный перевод: «Он с вами где бы вы ни были».
Толкователь Аль-Байhакый в книге «Аль-асма уа-ссыфат» передает от Ас-Саурий, который является одним из имамов саляфов, он был спрошен об этом Аяте и ответил: «’ильмуhу» - (Его знание с вами, где бы вы ни были)».
Пример № 2. Толкование «ан-нисйан». Сура 7 «Аль-А‘раф» Аят 51.
«يَجْحَدُونَ بِآيَاتِنَا كَانُواْ وَمَا هَذَا يَوْمِهِمْ لِقَاء نَسُواْ كَمَا نَنسَاهُمْ فَالْيَوْمَ»
Где буквальный перевод: «в день, когда Аллаh забудет их, как они забыли встречу с днем этим (судным днем)».
Сказал Ат-Тирмизий в книге «Аль-Джами’», что муфассиры (толкователи Кур’ана) сказали, что Аллаh оставит их в мучениях. Остальные же сделали тафвид.
Пример № 3. Толкование слов «аль-иктироб» (буквально – приближение) и «аль-hарваля» (буквально – бегство). Хадис Кудсий приводит Аль-Бухарий и Муслим.
ومن تقرب إلي شبراً تقربت منه ذراعاً، ومن تقرب مني ذراعاً تقربت منه باعاً، ومن أتاني يمشي أتيته هرولة
где буквальный перевод: «Если Он приблизится на пядь, Я приближусь к нему на локоть, если приблизится ко Мне на локоть, Я приближусь на сажень, если придет ко Мне пешком, Я прибегу к нему».
Приводится у А‘маш в его тафсире в толковании этого Хадиса, что приближение означает приближение милости и прощения, а не расстояние. А так же другие муфассиры толковали, что если раб приблизится к Аллаhу поклонением, то Аллаh дарует ему прощение и милость.
Пример № 4. Толкование слов «аль-‘айн» и «аль-а‘юн». Некоторые ученые толковали, и оставили толкование другие. Сказал Аль-Байhакый в книге «аль-асма уас-сыфат», что «аль-‘айн» не являющейся зрачком (глазом). Аллаh сказал в суре 20 «Тоhа» аят 39:
«عَيْنِي عَلَى وَلِتُصْنَعَ»
где буквальный перевод: «взрастили у Меня на Глазах».
В Суре 11 «hуд» Аят 37:
«بِأَعْيُنِنَا الْفُلْكَ وَاصْنَعِ»
где буквальный перевод: «У нас на Глазах».
Слово «аль-‘айн» употребляется во множественном числе – «би-а’юнинаа».
Приводит Имам Аль-Байhакый от ибн ‘Аббаса, что он сказал в отношении толкования последнего Аята: «би-а‘йюнина» в значении «би ‘айни-лляh». То есть множественное число в значении единственного числа. Слово во множественном числе является единым Сыфатом. Сказал Имам Аль-Байhакый: «Из ученых хадиса есть те, кто понял «аль’айн», упомянутый в Книге (Кур’ане), как видение. В этих двух Аятах данного примера слова «аль-‘айн» и «а’юнина» в значении видения. И возможно, что это сущностный Сыфат и он единственный, а указан во множественном числе для возвеличивания. Другие ученые понимали как сохранность и защиту, и отнесли их к Сыфатам действия. То, на что указывает ясное понимание Книги и сунны, что «аль-‘айн» Сыфат Всевышнего, не являющийся зрачком.
Пример № 5. Толкование выражения «кяшфу-ссак», а так же тафвид в отношении его. Приводит Аль-Бухарий и Аль-Байhакий в Книге «Аль-асма уа-ссыфат» в толковании аятов суры 68 «Аль-Калям» аят 42:
«يَسْتَطِيعُونَ فَلَا السُّجُودِ إِلَى وَيُدْعَوْنَ سَاقٍ عَن يُكْشَفُ يَوْمَ»
где буквально: «когда обнажится Голень Аллаhа, их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать это».
А так же передается от Абу Саида Аль-Худрий что Пророк сказал:
يَكْشِفُ رَبُّنَا عَنْ سَاقِهِ
فَيَسْجُدُ لَهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ، فَيَبْقَى كُلُّ مَنْ كَانَ يَسْجُدُ فِي الدُّنْيَا رِيَاءً وَسُمْعَةً، فَيَذْهَبُ لِيَسْجُدَ ، فَيَعُودُ ظهره طبقا واحدا»,
что означает: «Раскроет наш Господь Свой «сакъ» и падут ниц каждый верующий и верующая, но отвердеют спины тех, кто совершал суджуд в этом мире ради показухи и славы» (сак – дословно с арабского «голень»).
Сказал Аль-Байhакий и Абу Сулейман Аль-Хаттабий (388h.): «Наши учителя[1] опасались, что люди неправильно поймут хадис и принимали его как он есть, не раскрывая тайный смысл в соответствии с их школой, оставляя тафисир того, что не охватывает знание». Некоторые же делали та’виль аята 42 Суры «Аль-Калям». И так же передаются слова ибн ‘Аббаса, что он сказал: «В значении: откроется тяжесть и печаль». И, возможно, смысл хьадиса «ан-сакыhи» звучит, как «откроется Могущество Аллаhа в виде тяжести и печали».
Аль-Хаттабий прокомментировал переданное от Аль-Байhакый, в отношении толкования некоторых текстов и тафвида других: «Разве ты не толковал «аль-йад», «аль-уадж» и сделал имена в них примерами?» Было сказано, что эти Сыфаты: «аль-йад», «аль-уадж», «аль-айн», упомянутые в книге Аллаhа Всемогущего по названиям, что это Сыфаты возвеличивания. Основа пониманя заключается в том, что все Сыфаты, которые упомянуты в Книге (Кур’ане) или были подтверждены таватуром[2], или приведены по единственной цепочке, что есть основа в Книге, или были выведены из Кур’ана по смыслу, то мы говорим в отношении Сыфатов, что принимаем их без уподобления. А то, чему нет упоминания в Книге и нет основания в таватуре (т.е. в известиях мутаватир), и нет смысловой связи с тем, что в Книге. И это передано по единственной цепочке, и приводит при буквальном понимании к уподоблению, как «аль-кадам» (пятка-стопа), «ар-риджль» (нога), «ас-сак» (голень), то мы их толкуем в соответствии с содержанием языка, дабы исчез смысл уподобления.
Пример № 6. Слова ученых в отношении «аль-истиуа», «аль-уаджh», «аль-йад». Сказал Аль-Иджий в Книге «Аль-Мауакыф» и его толкователь Ас-Саййид Аль-Джурджаний, что Сыфат «Аль-истиуа»: разошлись во мнении ученые в отношении этого и сказало большинство, что это «аль-истиля» – властвование. Имам Абуль-Хьасан Аль-Аш’арий сказал, что истина в оставлении толкования вместе с пониманием того, что это не является как «истиуа» (восседание) объектов.
Сыфат: «Аль-Ваджh», существование которого подтвердили Аль-Аш’арий и Абу Исхак Аль-Исфараиний и саляфы. И сказал Аль-Аш’арий в другом высказывании, что «Аль-Ваджh» означает существование. И согласился с ним Аль-Кадый Аль-Бакылляний.
Аль-Иджий и Аль-Джурджаний склонились к толкованию «Аль-Уаджh» в значении Сущность Аллаhа и все Его Сыфаты, опираясь на 88 аят Суры 28 Аль-Касас:
«كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ»
что означает: «Все исчезнет, кроме Уаджhа Аллаhа», т.е. кроме Его сущности и Сыфатов, а все кроме этого будет уничтожено, не вечно.
Сыфат «Аль-Йад» подтвердил Имам Аль-Аш’арий опираясь на 75 Аят Суры 38 Сад:
«يَّبِيَدَ خَلَقْتُ لِمَا تَسْجُدَ أَن مَنَعَكَ مَا إِبْلِيسُ يَا قَالَ»
что означает: что помешало тебе сделать суджуд тому, кого Аллаh создал «биядай». Но не в значении двух органов, и на этом стояли саляфы, и к этому мнению склонялся Аль-Кадый Аль-Бакылляний в некоторых своих книгах. Большинство сказали, что это метафора от Всемогущества, и толкование аята будет таковым, что Аллаh создал Своим Совершенным Сыфатом Всемогущество, но не двумя могуществами. В употреблении слова «йадайн» есть почет и возвеличивание Пророка Адама, вместе с тем, что все создано по Всемогуществу Аллаhа.
Кодый Аль-Бейдавий приводит в своей книге «Тавали’ Аль-Анвар» одно из высказываний имама Аль-Аш‘арий в отношении: «аль-истиуа», «аль-уадж», «аль-йад», что они являются Сыфатами. Сказал Аль-Бейдоуий, что ученый их привел по причине наличия текстов с их упоминанием, но их смысл отличается от буквального значения, в отличие от других Сыфатов. Остальные ученые делали толкование, что смысл «аль-истиуа» в значении «истиля» – Величие. «Аль-йад» в значении Могущества, а «аль-уадж» – Существование. Затем сказал Аль-Бейдавий, что следование за саляфами в этом вопросе предпочтительней, а именно оставления смысла, как того хотел Аллаh, после оставления того, что приводит к уподоблению. Упомянутые ученые: Аль-Идижий, Аль-Джурджаний и Аль-Бейдавий, которые являются халяфами и имамами ученых Единобожия, их слова ясные в отношении тафвида и та’виля [8].
Литература:
1. «Коран. Перевод смыслов» / Пер. с араб. Э. Р. Кулиев. – 3-е изд., испр. – М. : Умма, 2012.
2. Коран. Перевод смыслов и комментарии Валерии Пороховой. Издание одиннадцатое. Рипол классик. М.: 2013
3. «Коран». Перевод с арабского И.Ю. Крачковского
4. «Священный Коран. Смыслы». В 4 томах. Ш. Аляутдинов. Диля 2011 г.
5. مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) للإمام عبد الله بن أحمد بن محمود النسفي. دار المعرفة. الطبعة الثانية 2008 .
6. ايات الصفات ومنهج ابن جرير الطبري في تفسير معانيها. الدكتور حسام بن حسن صرصور. دار الكتب العلمية, الطبعة الألى.
7. الفرقان في تصحيح ما حرّف تفسيره من ءايات القرءان الشيخ الدكتور الشريف جميل حليم الحسيني. الجزء الأول. شركة دار المشارع. 2013.
8. جامع الألي شرح:بدء الامالي في علم العقائد. للإمام سراج الادين علي بن عثمان الأوشي. دار البشائر الإسلامية. الطبعة الثانيةز 2010.
Шагавиев Д.А. (РИИ, Казань), Синятуллин Р.Х. (РИИ, Казань)
Количество показов: 2918